top of page

בעיות | ליאופולד סטאף

מפולנית: רפי וייכרט


התרגום מוקדש לחברי עידן בריר




בְּעָיוֹת לֹא פּוֹתְרִים.

בְּעָיוֹת חוֹוִים,

כְּמוֹ יָמִים, מִשֶּׁחָלְפוּ - אֵינָם.

כְּמוֹ בְּגָדִים מְשֻׁמָּשִׁים

שֶׁכְּבָר קְטַנִּים עָלֵינוּ,

מַחֲלִיקִים מֵהַכְּתֵפַיִם

וּבַשַּׁעַר הָאַחֲרוֹן

אַתָּה בָּא עֵירֹם וּמְשֻׁחְרָר

כַּשַּׁחַר.





מתוך הספר: תשע המוזות, הוצאת קשב לשירה

 
 
 

פוסטים אחרונים

הצג הכול
דְּהַארְמָה | בילי קולינס

הָאֹפֶן בּוֹ הַכַּלְבָּה שׁוֹעֶטֶת הַחוּצָה מֵהַדֶּלֶת הַקִּדְמִית כָּל בֹּקֶר בְּלִי כּוֹבַע אוֹ מִטְרִיָּה, בְּלִי כֶּסֶף בִּכְלָל אוֹ...

 
 
 
תלמדי | חן אליה

הַצְּמָחִים לִמְּדוּ אוֹתִי כֵּיצַד לִחְיוֹת לְחַפֵּשׂ אֶת הָאוֹר וְלִצְמֹחַ לְמַעְלָה מתוך ספרה: ובלילות דיבר בי בית, הוצאת עתון 77, 2022

 
 
 

תגובות


bottom of page