השתדל להלל את העולם הפגום | אדם זגייבסקי
- אנזו בית קטן לתרבות
- 11 בספט׳
- זמן קריאה 1 דקות
תרגום: אלי אליהו
הִשְׁתַּדֵּל לְהַלֵּל אֶת הָעוֹלָם הַפָּגוּם,
זְכֹר אֶת יְמֵי יוּנִי הָאֲרֻכִּים,
תּוּתֵי הַבַּר, טִפּוֹת יַיִן, אֶגְלֵי הַטַּל.
אֶת הַסִּרְפָּדִים שֶׁלֹּא חָדְלוּ לְהִתְפַּשֵּׁט
בְּבָתֵּיהֶם הַנְּטוּשִׁים שֶׁל הַגּוֹלִים.
עָלֶיךָ לְהַלֵּל אֶת הָעוֹלָם הַפָּגוּם.
צָפִיתָ בְּיַכְטוֹת מְפֹאָרוֹת וּבָאֳנִיּוֹת;
אַחַת מֵהֶן עָמְדָה לִפְנֵי מַסָּע אָרֹךְ
לַאֲחֵרוֹת צִפָּה רַק אֲבַדּוֹן מָלוּחַ.
רָאִיתָ פְּלִיטִים בְּדַרְכָּם לְשׁוּם מָקוֹם,
שָׁמַעְתָּ אֶת הַתַּלְיָנִים שָׂרִים בַּעֲלִיצוּת.
אַתָּה חַיָּב לְהַלֵּל אֶת הָעוֹלָם הַפָּגוּם.
זְכֹר אֶת הָרְגָעִים שֶׁהֱיִיתֶם יַחַד
בְּחֶדֶר לָבָן וְהַוִּילוֹן הִתְנוֹפֵף.
הִזָּכֵר בַּקּוֹנְצֶרְט, כְּשֶׁהַמּוּזִיקָה פָּרְצָה.
בַּסְּתָו אָסַפְתָּ אִצְטְרֻבָּלִים בַּגַּן
וְעָלִים הִסְתַּחְרְרוּ מֵעַל צַלָּקוֹת הָאֲדָמָה.
הַלֵּל אֶת הָעוֹלָם הַפָּגוּם
אֶת הַנּוֹצָה הָאֲפֹרָה שֶׁאִבֵּד הַקִּיכְלִי,
וְאֶת הָאוֹר הָרַךְ שֶׁמְּשׁוֹטֵט וְנֶעֱלַם
וּמוֹפִיעַ שׁוּב.
מתוך: אלי אליהו, איגרת אל הילדים
הוצאת עם עובד /שירה, 2018

תגובות