top of page

בְּמֶרְץ | יאן טברדובסקי

מפולנית: דוד וינפלד


בְּמֶרְץ מוֹפִיעִים

עוֹרֵב הַמִּזְרָע

עוֹרֵב הַנְּחָלִים

הַשָּׁרוֹנִי הַמְּצֻיָּץ

הַלִּילִית הַמְּצוּיָה

הָאֲנָפָה

הַחֲבֵרָה הַפּוֹסְט-קוֹמוּנִיסְטִית עוֹרְבְתָא

רַק אֶת אֱלֹהִים לֹא רוֹאִים

הוּא לֹא רוֹצֶה לְעַצְבֵּן אֶת הַלֹּא מַאֲמִינִים


מתוך הספר: אחרי מהפכות רבות – מבחר מן השירה הפולנית שאחרי 1945 תרגמו מפולנית: דוד וינפלד ורפי וייכרט, הוצאת כרמל, 2011

 
 
 

פוסטים אחרונים

הצג הכול
סוף כל סוף | מאיה ויינברג

יוֹרֵד הָעֶרֶב הַבַּיִת מִשְׁתַּתֵּק רַק מְכוֹנַת הַכֵּלִים נֶאֱנַחַת תַּחַת הַנֵּטֶל אֲנָחָה מוֹנוֹטוֹנִית שֶׁאֵינָהּ קוֹרַעַת לֵב מָה שֶׁלֹּא הֻחְזַר לִמְקוֹמוֹ כָּךְ יִשָּׁאֵר אֲבָל גַּם חֶמְלָה מִ

 
 
 
ארעי | אורית קלופשטוק

זוֹכֵר שֶׁגַּרְנוּ בְּדִירַת חֶדֶר?  אַהֲבָתֵנוּ הָיְתָה צְעִירָה קוֹדַחַת וְסוֹעֶרֶת כְּמוֹ עוֹנַת מַעֲבָר תָּלִיתִי בָּהּ וִילוֹן מִבַּד סֻכָּה גַּעְגּוּעַ לְבַיִת קַדְמוֹנִי עָבַרְנוּ לְדִירַת שְׁל

 
 
 
הפעוטות | אלי אליהו

לְעִתִּים תִּרְאֶה אוֹתָם בְּאַרְגְּזֵי הַחוֹל, אוֹ נָעִים בִּדְמָמָה עַל הַנַּדְנֵדוֹת. בַּלֵּילוֹת יָנוּחוּ בָּעֲרִיסוֹת. מַבִּיטִים אֶל הַפָּנִים הַמִּתְגַּלּוֹת וְנֶעֱלָמוֹת. לֹא בְּעֶצֶב יַבִּיטו

 
 
 

תגובות


bottom of page