ילדי מסביב לשלחן | אוה קילפי
עודכן: 18 בינו׳

יְלָדַי מִסָּבִיב לַשֻׁלְחָן: אֵלֶּה הֵם אוֹתָם אֲנָשִׁים שֶׁלָּהֶם נוֹעַדְתִּי לִהְיוֹת טוֹבָה.
אוה קילפי
תרגום מפינית: רמי סערי,
מתוך הספר : " הפרפר חוצה את הכביש", הוצאת כרמל
עודכן: 18 בינו׳
יְלָדַי מִסָּבִיב לַשֻׁלְחָן: אֵלֶּה הֵם אוֹתָם אֲנָשִׁים שֶׁלָּהֶם נוֹעַדְתִּי לִהְיוֹת טוֹבָה.
אוה קילפי
תרגום מפינית: רמי סערי,
מתוך הספר : " הפרפר חוצה את הכביש", הוצאת כרמל
"אִם הוּא נִרְאֶה טוֹב אָז מַצָּבוֹ טוֹב, נָכוֹן?" אֲנִי מְמַלְמֶלֶת לְעַצְמִי תּוֹךְ כְּדֵי קְרִיאָה בְּכָל בִּרְכוֹת רֹאשׁ-הַשָּׁנָה שֶׁשָּׁלַח לִי אֲנִי נִזְכֶּרֶת בְּאַבָּא בְּכָל פַּעַם בַּיּוֹם
הַיוֹם אֲנִי יוֹדֵעַ, גַּם חֲתִיכָה אַחֲרוֹנָה שֶׁל אֱלוּל הִיא אֱלוּל שָׁלֵם הַכֹּל כָּלוּל בָּהּ גַּם אַתְּ. מָה רָצִית לוֹמַר כְּשֶׁאָמַרְתְּ לֹא לַעֲשׂוֹת דָּבָר מִלְּבַד לִהְיוֹת ישראל אלירז, דבר
ובינתיים יחלפו ימים, שמש תזרח ותשקע, ואנו לא נחוש. ובעוד שנה נאמר: "מה, כבר שנה?" ועוד כאלה הבלים. ונצחק בעליצות כאילו הימים עוברים, ולא אנחנו. חנוך לוין, מתאבל ללא קץ ואחרים, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 199